Queenpedia
Advertisement
72308081 o1

Teo Torriatte (Let Us Cling Together) (Teo Torriatte (Unámonos) en español, てを とりあって en hiragana y Te o toriatte en rōmaji, que significa "tomarse de las manos") es una canción de 1976. Fue incluida en el disco A Day At The Races.

La canción destaca por tener dos estribillos cantados íntegramente en japonés. Fue lanzada como single exclusivamente en Japón, alcanzando el #49 en las listas de éxitos (su cara B fue Good Old-Fashioned Lover Boy). Esta canción cuenta con un piano de plástico y armonio, ambos tocados por Brian. Trajeron un coro local para cantar los coros al final. En el álbum, la canción concluye con una introducción instrumental de un minuto con una melodía en tono de Shepard, que en realidad es una repetición del comienzo de Tie Your Mother Down: esto tenía la intención de crear un «círculo» en el álbum, típico, por ejemplo, de los álbumes de Pink Floyd.

Actuaciones en vivo[]

Fue presentado en vivo en Tokio durante el Jazz Tour en 1979, y nuevamente cuando la banda visitó Japón durante The Game y Hot Space Tour en 1981 y 1982, respectivamente. Cuando Queen regresó a Japón con Paul Rodgers en 2005, se tocó una versión acústica truncada durante el set de solistas de Brian. El mismo arreglo se utilizó para las apariciones de Queen + Adam Lambert en el festival de Japón en el verano de 2014. Dos años más tarde, durante los conciertos japoneses de Queen + Adam Lambert 2016 Summer Festival Tour, la canción fue tocada en su totalidad con la banda completa.

Versiones[]

Teo Torriatte fue versionado por la cantante japonesa Kokia en su álbum de Navidad 2008 Christmas Gift. También recibió una versión por Mêlée en 2010 y se puede encontrar en la versión japonesa de su álbum The Masquerade, lanzado en Japón el 18 de agosto de 2010. Andre Matos (ex cantante de Angra) versionó la canción en la edición japonesa de Mentalize 2010. La versión de Queen es también una de las 38 canciones incluidas en el álbum benéfico Songs for Japan (compilado en respuesta a las secuelas del terremoto y el tsunami en Tōhoku), publicado el 25 de marzo de 2011.

Apariciones en otros medios[]

  • El videojuego Tactics Ogre: Let Us Cling Together fue llamado así en referencia a esta canción, igual que su predecesor, Ogre Battle: The March of the Black Queen, fue nombrado así por las dos canciones de Queen II del mismo nombre.
  • La canción apareció en varias películas, incluyendo la película de animación 2009 Professor Layton and The Eternal Diva.

Créditos[]

Duración: 5:57 (versión original) 4:55 (versión de sencillo)

Letra[]

Inglés Español
When I'm gone no need to wonder

If I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows for both of us
And time is but a paper moon
Be not gone

Though I'm gone it's as though
I hold the flower that touches you
A new life grows
The blossom knows there's no-one else
Could warm my heart as much as you
Be not gone

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

Teo toriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

Hear my song still think of me
The way you've come to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes
And you can be with me
Dream on

Teo toriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

When I'm gone they'll say we were all fools
And we don't understand
Oh be strong don't turn your heart
We're all you're all we're all for all for always

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

Cuando me vaya no hay necesidad de preguntarse

Si alguna vez pienso en ti
La misma luna brilla
El mismo viento sopla para los dos
Y el tiempo no es más que una luna de papel
No te vayas

Aunque me haya ido es como si
Sostuviera la flor que te toca
Una nueva vida crece
La flor sabe que no hay nadie más
Que pudiese calentar mi corazón tanto como tú
No te vayas

Mantengámonos unidos con el paso de los años
Oh, mi amor, mi amor
En la tranquilidad de la noche
Que nuestra vela siempre arda
No perdamos nunca las lecciones que hemos aprendido

Vayamos así tomados de la mano
Mi amada
En la noche callada
Encendiendo una luz
Conservando las enseñanzas del amor

Escucha mi canción, todavía piensa en mí
La forma en que has llegado a pensar en mí
Las noches se alargan
Pero los sueños siguen vivos
Solo cierra tus bonitos ojos
Y puedes estar conmigo
Sigue soñando

Vayamos así tomados de la mano
Mi amada
En la noche callada
Encendiendo una luz
Conservando las enseñanzas del amor

Cuando me vaya dirán que todos fuimos necios
Y no entendemos
Oh, sé fuerte, no vuelvas tu corazón
Somos todo lo que tú eres, somos todos para todos, para siempre

Mantengámonos unidos con el paso de los años
Oh, mi amor, mi amor
En la tranquilidad de la noche
Que nuestra vela siempre arda
No perdamos nunca las lecciones que hemos aprendido

Vídeos[]

Queen_-_Teo_Torriatte_(Let_Us_Cling_Together)_-_(Official_Lyric_Video)

Queen - Teo Torriatte (Let Us Cling Together) - (Official Lyric Video)

Inglés-1533163247

Inglés-1533163247

Teo Torriatte (Let Us Cling Together), Español/Inglés

Advertisement