FANDOM


Bohemianrhapsody

Imagen de Bohemian Rhapsody

Bohemian Rhapsody (que puede traducirse al español como Rhapsodia Bohemia) es una canción compuesta por Freddie Mercury para el álbum de 1975, A Night At The Opera La canción tiene un estilo monólogo de pesadilla, desconocido para la música pop de la época. La canción, en efecto, no posee estribillo, en lugar de lo cual se compone de secciones aparentemente inconexas que incluyen fragmentos de ópera, un pasaje a capela y un de solo heavy metal.

Cuando se publicó como sencillo, se convirtió en un impensable éxito comercial, que permaneció a la cabeza de la lista de sencillos británica durante nueve semanas consecutivas. Además, se transformó en uno de los sencillos más vendidos en el Reino Unido (con un número de 2.176.000 ventas), sólo superado por Do They know It's Chritsmas? de Band Aid y Candle in the Wind de Elton John.

El sencillo estaba acompañado por un video promocional que fue considerado novedoso y que ayudó a establecer los cimientos del lenguaje visual de los videos musicales modernos. Aunque las critícas que recibió fueron variadas, especialmente en Estados Unidos, a menudo se considera que Bohemian Rhapsody es el magnum opus de Queen y una de sus mejores canciones de todos los tiempos. En 2004, la revista Rolling Stone colocó a Bohemian Rhapsody en su lista de las quinientas mejores canciones de todos los tiempos en el puesto 163.

Cómo curiosidad, cabe resaltar que el single qué la desbancó del número uno de las listas de los sencillos británicos, fue la canción Mamma mia del grupo ABBA qué al igual qué esta, repetía varias veces las palabras "Mamma mia".

Entre las numerosas versiones, cabe destacar una hecha por un "extraño dúo" cuando menos formado por la cantante de ópera Monserrat Caballé y por Bruce Dickinson, el vocalista del grupo Iron Maiden.

HistoriaEditar

Freddie Mercury escribió la mayor parte de la letra y de la música de Bohemian Rhapsody en su casa, en Holland Road, Kensington, en el oeste de Londres. El productor Roy Thomas Baker relató como Mercury tocó una vez el piano para él la sección de balada que daba inicio a la canción: "Tocó el comienzo en el piano, luego paró y dijó: "¡Y aquí entra la sección operística!" Luego nos fuimos a cenar". El guitarrista Brian May dijo que la banda pensó que el plan de Freddie para la canción era "intrigante y original, y digno de ser trabajado". Gran parte del material de Queen, según May, se escribía en el estudio, pero esta canción "estaba toda en la mente de Freddie" antes de que se empezara el trabajo.

EMBr60jmJ2r3smIPvqep

Freddie Mercury en un concierto de 1979

La musicóloga Sheila Witheley sugiere que el título.











Letra Editar

Is this the real life? 

Is this just fantasy? 

Caught in a landside, 

No escape from reality 

Open your eyes, 

Look up to the skies and see, 

I'm just a poor boy, I need no sympathy, 

Because I'm easy come, easy go, 

Little high, little low, 

Any way the wind blows doesn't really matter to 

me, to me 

Mamaaa, 

Just killed a man, 

Put a gun against his head, pulled my trigger, 

now he's dead 

Mamaaa, life had just begun, 

But now I've gone and thrown it all away 

Mama, oooh, 

Didn't mean to make you cry, 

If I'm not back again this time tomorrow, 

Carry on, carry on as if nothing really matters 

Too late, my time has come, 

Sends shivers down my spine, body's aching all 

the time 

Goodbye, everybody, I've got to go, 

Gotta leave you all behind and face the truth 

Mama, oooh  I don't want to die, 

I sometimes wish I'd never been born at all. 

I see a little silhouetto of a man, 

Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango?

Thunderbolts and lightning, very, very frightening me 

Galileo, Galileo 

Galileo, Galileo 

Galileo, Figaro - magnificoo 

I'm just a poor boy nobody loves me 

He's just a poor boy from a poor family, 

Spare him his life from this monstrosity 

Easy come, easy go, will you let me go 

Bismillah! No, we will not let you go 

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go 

(Let him go!) Bismillah! We will not let you go 

(Let me go) Will not let you go 

(Let me go)(Never) Never let you go 

(Let me go) (Never) let you go (Let me go) Ah 

No, no, no, no, no, no, no 

Oh mama mia, mama mia, mama mia, let me go 

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, 

for meee 

So you think you can stop me and spit in my eye 

So you think you can love me and leave me to die 

Oh, baby, can't do this to me, baby, 

Just gotta get out, just gotta get right outta here 

Nothing really matters, Anyone can see, 

Nothing really matters, 

Nothing really matters to me 

Any way the wind blows...

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.